Para conseguir aceitação do público nordestino, os cinemas locais decidiram mudar os nomes dos filmes. Veja abaixo os títulos de alguns filmes que foram mudados:
Uma Linda Mulher = A Cabrita Aprumada
O Poderoso Chef ão = O Coroné arretado
O Exorcista = Arreda Capeta
Os Sete Samurais = Os Jagun ço di Zóio Rasgado
Godzila = O Calang ão
Os Brutos Tamb ém Amam = Os Vaqueiro Baitola
Sans ão e Dalila = O Cabeludo e a Quenga
Perfume de Mulher = Cherim de Caboca
Guerra nas Estrelas = Arranca Rabo no C éu
Um Peixe Chamado, Wanda = Um Lambari cum Nomi di Mui é
A Novi ça Rebelde = A Beata Increnquê ra
O Corcunda de Notre Dame = O Monstrim da Igreja Grande
O Fim dos Dias = Nois tamo é Lascado
Um Cidad ão Acima de qualquer Suspeita = Um Cabra Pai D'egua di qui Ningu ém Discunfia
Os Filhos do Sil êncio = Os Minino do Mudim
A Pantera Cor-de-Rosa = A On ça Viada
Tora! Tora! Tora! = Ôxente, Ôxente, Ôxente
Mamãe Faz Cem Anos = Mainha